Theme - Journalism jargons |
THE BRITISH USAGE
In India, we follow the British style; and the word 'masthead' refers to the entire panel right on top of the front page of a newspaper or the cover of a magazine, comprising the name of the publication, the date, the price, the place of publication, etc.
This is called 'nameplate' or 'flag' in the US.
This is called 'masthead' in India and other Commonwealth nations |
This is called 'nameplate' in nations that follow the American style |
The masthead/nameplate is the basic identity of the publication, it's not altered and it appears in the same way, every day.
THE AMERICAN USAGE
In the American style, 'masthead' refers to a box of text that contains the name of the editor, publisher, printer, the address of the newspaper office, phone numbers, email ID etc.
This is referred to as the 'imprint' in Commonwealth countries.
Masthead/Imprint appears at a fixed place in every issue of the journal.
I wasn't able to access the masthead of The NYT since even with a paid subscription I have access only to the PDF of the front page of the paper. I am not sure on which page of The NYT the masthead appears. The image above is the Indian equivalent, called the 'imprint', of The Times of India's, Bengaluru edition.
I enjoyed this because, as you can imagine, language fascinates me. ~grin~ Happy Blogging!
ReplyDeleteThanks, Darla. :-)
ReplyDeleteMany an item has different meaning in the US and UK or different words for the same item. Anyway it is interesting to see that you blog A to Z on your own field.Nice.
ReplyDeleteAh yes, how English divides us...
ReplyDelete@ Sarala - Thank you.
ReplyDelete@ Liz - True! There are so many words and expressions which mean different on either side of the Atlantic.